eftir Guðlaug Gunnarsson (C)
Líf mitt og lofgjörð
Jesús, ég vil færa þér líf mitt og lofgjörð
Leyf mér að þakka fyr’ allt sem þú gafst.
Jesús, ég vil færa þér líf mitt og lofgjörð
Lofa þig og tigna þitt nafn.
1 Ég vil hefja’ upp mínar hendur þér til dýrðar,
þú, sem hug minn átt, þér vegsemd vil ég tjá.
Drottinn, kenndu mér að sjá, að sé ég veikur á ég styrk,
Jafnvel syngja lof, er sorgin leitar á.
Ég vil sífellt lofa þig.
2. Ég vil flytja lof með fúsleikans höndum,
sem að fyrst af öllu vinna fyrir þig,
taka þátt og leggja vegi inn í lönd Guðs eilífðar,
þar sem líf og kraftur orðs þíns lýsir stig.
Ég vil sífellt lofa þig.
3. Ég vil lofa þig og lyfta upp höndum.
Ég vil lofa þig með öllu sem ég er.
Ég þig lofa fyrir verkin þín, og fyrir hver þú ert:
Þú ert Faðir minn, þér einum heiður ber.
Ég vil sífellt lofa þig.
Guðlaugur Gunnarsson þýddi.
Júní 1997
MITT LIV OCH MIN LOVSÅNG
Jesus, jag vill ge dig mitt liv och min lovsång
Allting är en gåva från dig, har du sagt
Jesus, jag vill ge dig mitt liv som en lovsång
prisa dig för ära och makt
Jag vil prisa deg med öpnade händer
du som styrker mig, ja du som är min borg
Herre, lær mig kunna se att i min svakhet är jag sterk
även prisa dig når gledjen vänds i sorg
jag vill alltid lova dig.
Jag vill prisa dig med villiga händer
som kan arbeta för freden på vår jord
Vara med och bygga vägar in i evighetens värld
i det rike som är kraften av Ditt ord
jag vill alltid lova dig
Jag vil prisa deg med upplyfta händer
jag vill prisa deg med alt jag är og har!
Jag vill prisa dig for vad du gör, men främst för den du är
jag vil prisa dig, min Härre og min Far,
jag vill alltid lova dig.
Lars Mörlid - Peter Sandwall