eftir Guðlaug Gunnarsson (C)
Ég er með þér
Ég er með þér þegar myrk er nóttin
og þú megnar ekki meir.
Ekki halda að enginn sé hjá þér
Þótt þín augu sjái mig ei.
Er augun fyllast svo fljótt þínum tárum
svo að þú fellur af og til
Ég mun þó vera ávallt við hlið þér
Elsku barn, kom, leiddu mig.
Ég er með þér er leikur allt í lyndi,
þegar lífið er sem dans,
er þú gleðst yfir lífsins tæru litum
og ljóminn fangar þig í trans.
Þú gleymir mér fljótt, af gæfu þig státar,
allt gengur án mín ef ekkert á bjátar .
En hjá þér er ég lífið á enda,
Elsku barn, kom, leiddu mig.
Guðlaugur Gunnarsson þýddi, 23/6/2011
Jag är med dig
Jag är med dig i den svarta natten
då du inte orkar mer.
Tro nu aldrig att du går där helt ensam
för att du inte mig ser.
När dina ögon förblindas av tårar
så att du faller ibland.
Jag kommer alltid att gå vid din sida,
så kom mitt barn och ta min hand.
Jag är med dig när allting verkar lyckas
och när livet är en dans.
När du gläds över alla ljusa färger
och du bländas av all glans.
Du glömmer så lätt att jag existerar
det går så bra utan mig när allt fungerar.
Men Jag är med dig livet igenom
Så kom mitt barn och ta min hand.
Frank Ådahl