Í Drottins hendi

Ég dvel í Drottins hendi
er dagur rís á ný.
Hvern morgun mér hann sendi
sín máttarorðin hlý.
Þótt dagur sá mér sýni
af sorg og gleði margt
mér bera bænavængir
Guðs blessun, ást og kraft.

Ég dvel í Drottins hendi
við daglegt líf og störf.
Í hryggð og gleði hjá mér
er Herrann öll mín þörf.
Þótt oft í djúpum dölum
mín dagleið liggi ströng
frá himins háu sölum
ég heyri englasöng.

Ég dvel í Drottins hendi
er daginn stytta fer.
Ég játa öll mín afbrot,
í ástúð hann mig sér.
Í himins náð mig hefur
og heldur englavakt.
Um nótt hann vernd mig vefur,
hans vald með guðdómskraft.

Ég dvel í Drottins hendi
er dauðinn sækir mig.
Þótt lífs míns ljósið kulni
mig leiðir á sín stig.
Hann fær mér fögur klæði
og frið í hug og sinn.
Þá gleymist voði‘ og vandi,
í vegsemd stíg ég inn.

Guðlaugur Gunnarsson þýddi
5. apríl 2018

Jeg er i Herrens hender

1. Jeg er i Herrens hender
når dagen gryr i øst.
Hver morgen han meg sender
sitt ord med lys og trøst.
Hva dagen meg vil bringe
av glede og av savn,
jeg kan på bønnens vinge
få kraft i Jesu navn.

2. Jeg er i Herrens hender
i alt som med meg skjer.
I smil og gråt jeg kjenner
at Herren er meg nær.
Om jeg i dype daler
må gå den tunge vei,
fra himlens høye saler
hans øye følger meg.

3. Jeg er i Herrens hender
når dagen dør i vest.
Min synd jeg stilt bekjenner
for ham, min høye gjest.
Han gir meg himlens nåde
og setter englevakt,
for natten han vil råde
med hellig guddomsmakt.

4. Jeg er i Herrens hender
når dødens bud meg når.
Mens lyset stilt nedbrenner,
fra ham jeg hilsen får.
Han gir meg stav i hånde,
han gir meg trøst i sinn,
og glemt er ve og vånde
på vei til himlen inn.

Tekst: Erling Tobiassen, 1893–1982. © 1932
Musikk: Sigurd Lunde, f. 1916. © 1947